Thứ Sáu, 5 tháng 8, 2011

[Vietnamese + English Translation] [Torinchi's Blog] M-Storiy 2011-04-05

Bài blog này lão Đào viết sau 5 ngày khi Bacchi (của ổng) gia nhập Top Coat - công ty lão Đào đang hoạt động!
Thật là dễ thương quá đi à 



Please don't report/re-trans without my permission

2011-04-05
CLUB SEVEN


みなさん
今日も一日お疲れさまです。

今日は
トップコートのニューフェイスであり、俳優としての先輩でもある相葉裕樹くんの舞台『CLUB SEVEN』を見に行きました。

シンケンが終わってから、ばっちの舞台はほぼ欠かさず見てきてはいたけれど、一味違うハイクォリティなパフォーマンスでごさいました。


笑いあり
感動あり
流ノ介あり
バラエティあふれる舞台でした。

これは今の僕には
到底、立てない舞台だな…。

さて、ばっちがトップコートに入ってきて5日…

いやぁ
何とも不思議な気分です。

これからはより一層
お互いを刺激し合っていきたいし、いつか共演なんて実現したら、これまた面白くなりそうですにひひ

それではまた。







松坂 桃李







Viettrans

5/4/2011
CLUB SEVEN

Chào mọi người,
Hôm nay lại là một ngày làm việc vất vả ha。

Hôm nay đấy

Ở Top Coat xuất hiện một gương mặt mới,  Aiba Hiroki là senpai của tôi trong nghiệp diễn và tôi đã đi xem vở kịch “CLUB SEVEN” của cậu ấy.

Sau khi Shinkenger kết thúc, tôi chưa bỏ lỡ vở kịch nào của Bacchi, nhưng vở đêm qua thật sự rất khác, nó đã chạm đến sự tuyệt đỉnh.

Nào những tràng cười
Hay giây phút xúc động
Khi có Ryunosuke
Vở kịch mang thật nhiều cảm xúc thật khác biệt.

Đối với tôi hiện giờ thì vai của kịch này thật sự không dễ dàng... .

Vậy là Bacchi đã gia nhập Top Coat được 5 ngày rồi …
Ây da, dường như trong tôi có nhiều cảm giác khó mà nói thành lời …

Kể từ đây đến cả sau này nữa,
Có lẽ chúng tôi sẽ hỗ trợ và là động lực của nhau, nếu mà được cùng nhau đóng phim thêm lần nữa, chắc sẽ thú vị lắm đây!にひひ

Hẹn gặp lại!




Matsuzaka Tori




English translation



2011-04-05
CLUB SEVEN

Hi everyone,
Today was a hard-working day again,

Today

There was a new face in Top Coat, Aiba Hiroki, he is my senpai as the actor & I’ve gone to see his stage “CLUB SEVEN”

After the end of Shinkenger, I haven’t missed any Bacchi’s stage, but the last night was so different, it was really a higher quality.

There was a laugh
Lots of emotions
It was Ryunosuke
A stage was overflowing variety

As the me now, this play is not easy to stand... .

Then, Bacchi has entered Top Coat for 5 days...
Yay, I  have lots of feelings that can’t be said in word…

From now and after then,
We will support and motivate each other, if we co-star in the future again, it must be very excited! にひひ

See you!



Matsuzaka Tori



Translate by Hina @ ToriHiro
Edit by Ayumi @ ToriHiro
Credit: http://ameblo.jp/torimatsuzaka/day-20110405.html

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét