Thứ Hai, 3 tháng 10, 2011

[Vietnamese + English Translation] [Shogo's Blog] Smiling days ★ 2011-01-10

2011-10-01 20:45:44
smiling days-124~戦国時代は圏外です。
----------------------------------------------------------------




そうそう、


情報解禁になりました。


映画「ギャルバサラ~戦国時代は圏外です。」


に出演させて頂きます。




そう。


夏に




雨にも負けず


どろんこに負けず


虻にも負けず


…笑




そんな中、撮影してたのが、この作品ですチョキキラキラ


うん、凄い新鮮だった。


時代劇は初めてだし。


侍は、、、ね、、。笑にひひチョキチョキ




キャストの皆さんも素敵な方ばかりで、年下の方も多かったんですが、みんな仲良く、凄く楽しく充実した現場でしたニコニコひらめき電球キラキラ


仕上がりが楽しみですキラキラ音符




ん?


誰か忘れてるって?


そうね、シンケンジャーでの共演以来、初めて、相馬の圭ちゃんと共演させて頂きますひらめき電球





なんだか不思議な感じがしましたが、やっぱりまた作品で一緒になれるというのは素直に嬉しいものですニコニコ音符


その当たりも是非チェックしてくださいねひらめき電球


またいつか詳しく書きますね。




あっビックリマークビックリマークビックリマーク


昨日のブログのタイトルの青ってのはね、昨日の服装がケンケンと青色が被ってて、俺が青のTシャツ、ケンケンが青いパーカー着ててにひひキラキラ


それで「青」だったんです♪




ぬぁビックリマークビックリマークビックリマークビックリマーク


青と言えば皆様、またまだわすれちゃいけない事がビックリマークビックリマークビックリマークビックリマーク




今日10月1日は、ばっちこと相葉裕樹氏の誕生日ラブラブ!キラキラチョキ


ばっちと言えば、ばっちと桃李も共演するみたいだし、


作品は違えど、同じ時期に四人それぞれが共演してるというのがなんともニコニコ


そんな四人が、久々に取材で一緒になりまして、料理したり、ゲームしたりと盛り沢山な内容になってると思いますにひひ音符



こちらも是非楽しみにしてくださいキラキラ


なんだかばっちの話から長くなってしまいましたが、


改めて、


ばっち、誕生日おめでとうo(^▽^)oキラキラキラキラ


素敵な一年になりますように☆




しーゆー


クローバーShogo Suzukiクローバー



Vietnamese Translation
2011-10-01 20:45:44
smiling days-124~Sengoku Jidai wa Kengai Desu~。
----------------------------------------------------------------


Á À,

Có thông báo mới đây

Tôi sẽ xuất hiện trong
Movie "Gal Basara~Sengoku Jidai wa Kengai Desu~"

Đúng rồi! 

Vào mùa hè này tôi đã...

Không khuất phục trước trời mưa

Bùn lầy ta cũng không ngại ngần

Và cả những con ruồi trâu kia nữa

---Cười

*Ruồi trâu: Côn trùng mình màu đen tro, cánh trong suốt, sống ở bụi cây lùm cỏ ngoài đồng, giống như ruồi, hút máu người và súc vật.

Trong hoàn cảnh như thế, chúng tôi đã quay phim này チョキキラキラ

Cảm giác này thật mới lạ làm sao!

Đây là lần đầu tiên tôi đóng phim lịch sử.

Là Samurai... đó nha ... (cười)にひひチョキチョキ

Dàn cast toàn những người thật tuyệt vời, có nhiều người còn nhỏ hơn tôi, nhưng mọi người đều rất thân thiện và dễ kết bạn, những cảnh quay cũng thật vui cả ngầu và hoàn thành tốt đẹp!ニコニコひらめき電球キラキラ

Khi kết thúc cũng thật là vui!キラキラ音符

Hửm?

Hình như mình quên mất một ai đó nhỉ?

Đúng rồi, sau lần đầu tiên cộng tác đóng Shinkenger, thì đây là lần đầu được đóng chung với Soma Kei-chan đó!ひらめき電球


Không hiểu sao trong tôi có những cảm giác không thể nói nên lời, quả nhiên là khi lại được đóng chung phim với anh ấy thì thật là vui lắm!ニコニコ音符

Nên các bạn nhất định cập nhật thông tin về phim nhé!ひらめき電球

Tôi sẽ viết chi tiết hơn vào một ngày nào đó hen!

À...ビックリマークビックリマークビックリマーク

Cái tựa đề của blog ngày hôm qua là "Thanh lam" ha, chuyện là hôm qua, tôi và Kenken cùng mặc trang phục màu xanh lam, tôi mặc áo thun màu xanh còn Kenken là áo khoác màu xanhにひひキラキラ(cười)

Đó là lý do của chữ「Thanh lam」hôm qua đó ♪

[Để biết thêm chi tiết... xin click dòng này ~]

*Kenken là Kamakari Kenta - vocal của ban nhạc Cocoa Otoko - ban nhạc của cây ghi-ta Suzuki Shogo

Nói đến màu xanh thì, hình như lại quên mất một chuyện nữaビックリマークビックリマークビックリマークビックリマーク

Hôm nay là ngày 1 tháng 10, là sinh nhật của Bacchi tức anh Aiba Hirokiラブラブ!キラキラチョキ

Nói về Bacchi, hình như Bacchi và Tori cũng đang cùng đóng phim gì đó,

Mặc dù công việc khác nhau, nhưng 4 người chúng tôi cùng hợp tác đóng phim trong cùng một thời kỳ.ニコニコ

4 người chúng tôi, đã có cuộc phỏng vấn chung với nhau, cùng nấu ăn, chơi trò chơi nữa và còn tự dưng đã nghĩ rất nhiều tiết mụcにひひ音符


Các bạn nhất định cũng phải đón xem mục này nha!キラキラ



Không hiểu sao tôi cùng Bacchi đã nói chuyện với nhau rất nhiều,

Một lần nữa,

Bacchi, chúc mừng sinh nhật anh o(^▽^)oキラキラキラキラ

Chúc anh có một năm thật tuyệt vời nha ☆

Hẹn gặp lại

クローバーShogo Suzukiクローバー


English Translation
2011-10-01 20:45:44
smiling days-124~Sengoku Jidai wa Kengai Desu~。
----------------------------------------------------------------


Yay,

There is new information!


I'll appear in
Movie "Gal Basara~Sengoku Jidai wa Kengai Desu~"

That's right!

In this summer, I did...

Not lose to the rain

Not mind about the mud

And Gadfly too.

---Laugh



In that situation, we have filmed this movie  チョキキラキラ

How strange this feeling was!

This was the first time I have appeared in a historical movie

As a Samurai... that's it... (laugh)にひひチョキチョキ

All of cast members were great, many of them were younger than me, but everyone was very friendly and easy to get alongs, the whole scenes were funny and have completely finnished ニコニコひらめき電球キラキラ

In the end, it was so funny tooキラキラ音符

Huh?

Maybe I've forgotten someone ne?

That's it, after the first last time I had co-starred in Shinkenger, this was the first time I co-starred with Soma Kei-chan!ひらめき電球


Somehow I had a feeling that can not be described by words, expectedly co-starring with him again made me happy indeedニコニコ音符

Therefore, please update information of this move ne~ひらめき電球

I will write the detail of it soon

A~.ビックリマークビックリマークビックリマーク

The yesterday blog's title was "Blue" ne, it was about the yesterday, I and Kenken wore a same costume, I wore a blue T-shirt and Kenken wore a blue jacket にひひキラキラ(laugh)

That's a reason of yesterday "Blue" ♪

[To know more detail...click here]

*Kenken is Kamakari Kenta - vocal of Cocoa Otoko - Suzuki Shogo plays guitar in this band

Talk about "blue", it seems that I've forgotten something againビックリマークビックリマークビックリマークビックリマーク

Today is October 1st, is Birthday of Bacchi as known as Aiba Hirokiラブラブ!キラキラチョキ

About Bacchi, it seems that Bacchi and Tori are co-starring for a drama, 

Despite different activities, 4 of us are co-starring in a same period .ニコニコ

4 of us, had a interview together, cooked together, played games and also thought out a lot of thingsにひひ音符


Please also look forward to it neキラキラ

Somehow, I and Bacchi have had a long talk together, 

One more time,

Bacchi, happy birthday to you o(^▽^)oキラキラキラキラ

Wish you have a great year ☆

See you

クローバーShogo Suzukiクローバー

Translated by Hina.K
Edited by Ayumi.H
Credit: http://ameblo.jp/shogo-suzuki/entry-11035056541.html

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét